A hónap mottója

Saját gondolataink kifejezésének joga azonban csak akkor ér bármit is, ha képesek vagyunk arra, hogy saját gondolataink legyenek."
Eric Fromm

2008. november 21., péntek

Méjpont

A gugli állandóan megörvendeztet valami röhejes reklámlinkkel, ma azonban meg is döbbentett: 
Azt küldte, hogy "Szemhélyplasztika". Először nem hittem a szememnek, azután meglátogattam az ajánlott linket, mely már nem létezett, csak az anyaoldal, amelynek viszont  a szemhéjplasztikával foglakozó részén rendesen szemhéj szerepelt, így azonnal vizionálni kezdtem a konkurenciát lejárató hamis oldalakról, amikor jobban megnéztem a nyitóoldalt, és ez a szép, kövér öszeesküvéselmélet összeomlott, a főlapon ott virít a "szemhély"...

Kedvenc Horrorhetilapom, a Heti Válasz a szokott és általában beigazolódó korrupciós ügyek mellett e héten nyelvi horrort is szolgáltatott: a macskaköröm rovatban más sajtótermékekből összegyűjtve a "rabosítani" szón akadt meg a szemem. Sto eto? Was ist das? What is it? A boldog békeidőkben ezt úgy mondták: letartóztatni. Aminek volt értelme. De rabosítani? Habosítani, az igen, de az nem büntetőjogi fogalom. Bár, ha jobban belegondolok, lehetet volna berabosítani, vagy betartóztatni is - amilyen állapotban édes anyanyelvünk leledzik...

Világ félanalfabéta webdizálynerei és ullyságírói egyesüllyetek!

Tegnapelőttől a hallgatóm begyűjtött egy TDK második helyet a BME-n (valójában elsőt, de hagyjuk, mindegy, megyünk OTDK-ra és ott már egy kissé más szelek fújnak), megcsináltam egy könyvborítót (bár nem saját dizájn, "csak" InDesignosítani" kellett), megcsináltam Manó világító buzogányait, írtam tíz oldal Bogdániádát, lektoráltam két novellát, egy könyvfejezetet, hajnalban hat kurva éktelen rikácsolása adott koncertet az ablak alatt, csináltam egy olyan reagenst, amelyik háromszor olyan jól működik, mint kéne, és fingom sincs, miért működik egyáltalán, három ábrában sikerült összefoglani a véralvadást pro, anti és inhibíciós állapotban, state-of-the-art szinten, megjártam Gödöllőt, ahol a fiam elfurulyázta nagy nyilvánosság előtt a Süss fel nap-ot és a Csigabiga dugd ki-t (egy hónapja furulyál, és nagyon ott van, hadd büszkélkedjem!), hazavonatoztam egy olyan MÁV fülkében, melyben a fényt az utastárs svájci zsebkésével sikerült felkapcsolni, tehát nem vagyok valami friss, ahhoz, amit igazából ma akartam írni, de hogy felkészülj, kérlek olvasd el az e heti Heti Válaszban Lánczi András tárcáját a fórum rovatban az erkölcsről (sajna hardcopy only, még nincs fenn a neten).
De tényleg! Ez esetben nem számít melyik ideológiához állsz közel.

16 megjegyzés:

Unknown írta...

Nézz F1 közvetítést! Mostanában a pilóták a rendszeresen BElassulni szoktak...

Névtelen írta...

Mondjuk a rabosítás azt jelenti, hogy lefényképeznek, ujjlenyomatot vesznek és bűnügyi nyilvántartásba kerülsz, még DNS mintát is adnod kell.
Egyébiránt ha az RTL Klubos riporterről van szó, őt nem tartóztatták le tudtommal. Még őrizetbe sem vették.

Névtelen írta...

Ugyan! Mi ez ahhoz képest, amit Szőke kapytányék honosítottak meg minálunk? A "jóárasít"-ra gondolok ugyebár...

Johhnyka

Balfrász írta...

A belassul még a legenyhébbek közül való.
A legdurvább - szerintem - a bekönnyezik és a bealszik. Nagyjából olyan ez, mintha a szülők tanulnák meg a kisgyerek nyelvét és nem fordítva. A társadalom most az agyilag legkérdésesebb állapotban lévő tagjainak nyelvezetét veszi fel, a tinikét.
És nemcsak a nyelv romlik ilyen módon, lassan az egész nyugati civilizáció tinivé kezd válni - pusztán azért, mert a marketingesek rájöttek, hogy elmeállapotuk és amiatt, hogy a pénzt költik, de nem előállítják, az ideális fogyasztói célközönség.
Ehelyt már kértem ilyen rosszul használt igekötős szavakat. Egy szép csokorral már lehetne kezdeni valamit...

Kedves Anonymous,

ha a rabosítás valóban azt jelenti, akkor még nagyobb a baj, mert egy értelmes, jelentéssel bíró főnévből képeztek egy olyan igét, mely az alapszó jelentésével köszönőviszonyban sincs. Ez azt jelenti, hogy a nyelv szabályait és logikáját tapossák kíméletlenül a szarba.
Ha nem csuknak le még előzetesbe sem, viszont bevisznek és mindezt a kellemetlen nyilvántartásba vételt megteszik veled, arra már van régi, bevett szó: "előállítani". A nyelv régi, meglehet avétas és érvényét vesztett logikája szerint a rabosítás azt jelentené, rabbá tesznek valakit,
Arra már gondolni sem merek, hogy a rabosítás valami angol kifejezés szerencsétlen magyarítása lehet...

Balfrász írta...

Nem azt tartom katasztrófának, hogy egy reklámban jópofának/meghökkentőnek hitt szavakat használnak, hanem, hogy a társadamom ezeket azonnal átveszi. Egyes nyelvészek szerint a jóárasít nem lett volna, ha már előbb nem kerül be bizonyos rétegek nyelvébe. Ha nincs a média, ott is maradt volna, mint ahogy a beeee-zés is megmaradt volna átmeneti kor átmeneti tininyelvények médiatámogatás nélkül.
Ha nincs Az apám beájulna gagyiság, azt hiszem ez "nyelvújítás" stílszerűen nyelv-beújítás nem kap megerősítést.

Most ott tartunk, hogy megjelent a szépirodalomban is.

Ugye, Szélesi?
Én is majdnem beájultam, amkor azt olvastam a novelláskötetben, hogy bevállalják a gyereket. Pusztán a be miatt is, de méginkább azért, mert magzatra vonatkoztatva így egészen elsilányul az, ami még manapság is csoda és valamiféle szentség. Bocs, stílszerűen besilányul.

Névtelen írta...

Üdvözlöm a Grétsy László Társaság tagjait!
Voltaképpen igazatok van; de a nyelvi változás, ha egyszer elindul (apropó; beindul!), olyan, hogy - "Ezer Kinizsi sem térülhet elébe."

Szegény Arany igen sokat nyelvművelőcikkezett (Hadd gyarapítám példáitokat) arról, "mily műveletlenség" ely helyett jét mondani...

Amiatt is fulladtak eleink, hogy a szabályos "elmenendek a vásárba" alak helyett csúnya indoeurópai segédigés "el fogok menni a vásárba" alak "kezd meghonosodni".

Ha divatjelenség - elmúlik. Ha nem az - unokáink is tűrni fogják.

Sheenard írta...

Nos, engem a sansz és a beazonosít akaszt ki, a bevállalni ügyében pedig tessék megkeresni lektoromat vagy gyógyszerészedet.

:)

Mellesleg a rabosításnak van árnyalatnyi különbözősége, tehát én elfogadom, mint újkeletű igét :)

Névtelen írta...

Ez a rabosít nekem nagyon úgy hangzik, mintha a hatósági bikkfanyelvben évtizedek óta létezne. Most egyszerűen csak elszabadult onnan.
A letartóztat lehet, hogy csak pongyola civil halandzsa. Sőt, betartóztat.

Névtelen írta...

Az előállítással az a bibi, hogy a csókát nem állították elő. :-)

Az nyelvromlásról pedig:

Miért nem említette még senki a "lekommunikál" igét, pl. "lekommunikáltam a sajtónak".

Az egyik szemem sír, a másik meg broáf.

Balfrász írta...

Minden mocsok lappang egy ideig, az természetes, bár ezt a letaglózó "rabosít" nem lehet oly régi, húsz éve ismerem húsz éve rendőr barátomat, ha annyira elterjedt lett volna régebben, akkor csak kiesik a száján, mint ahogy kiesett a "megfogni" is a jó öreg elfogni helyett, melyet Garamvölgyi író és elvtárs nyomott át saját idióta szlengjéből a köztudatba - némi médiasegítséggel.
És ez a fő probléma: a nyelv eróziója megmaradna a használó rétegeknél (postás, rendőr, vasutas, tinédzser, sci-fi író, etc.) és nem fertőzne tovább, ha a média nem ugrana azonnal midnen nyelvi "szenzációra". Elképzelem, ahogy erre a "rabosításra" hogy ugrott rá röfögve a médiadisznó, mert elsőként írhatta le, amit a kretén rendőrtiszttől hallott és ettől olyan kurvára bennfentesnek tűnt. A többi persze kénytelen volt átvenni, hogy ők is bennfentesnek tűnjenek.

Azok a nyelvészek, akik a nyelv természetes változásáról beszélnek csak éppen a média szerepét nem veszik figyelembe. Azt, hogy a mesterséges szelekció nagyságrendekkel erősebb a természetes szelekciónál. Ha már disznónál tartunk, a hazai sertéstenyésztésben a stresszgén eltejesztése kiválóan mutatja, hogy az átgondolatlan mesterséges szelekció miféle katasztrófát okozhat. A nyelv nem olyan veszélyes - közvetlenül.

Nem tudom felfogni, elhinni, hogy egyesek (többség?) nem győzik aggyal az igekötőink jól bevált, többnyire értelemes, kifejező rendszerét, és szűkítik le a nyelvhasználatot a be, meg és le hármasára.

Törvény kellene, mert húsz éven belül a tévébemondóink bazseválni fognak, mert az lesz a trendi. Az újságcikkek meg úgy kezdődnek: "Dik mán, a gádzsi..." :-)

Nem tudom, de gondolom, a "rabosítás" úgy kezdődik, hogy megjelenik a rendőr, és beviszi a delikvenst az őrsre, ahol "rabosítják", azaz alávetik az adatfelvételi, azonosítási procedúrának. Nem ezt hívták egy értelmes korszakban előállításnak?
Vagy idézést kap, hogy jelenjen meg a rendőrségen emiatt, azt meg idézésnek hívják.
Mit egyszerűsít ezeken az igéken a rabosít? Csak zavart okoz, mert az olyan egyértelműen gondolkodó hülyék, mint én, azt képzelik, hogy a rabosítás során az ember csíkos ruhát kap, és egy olyan szobába zárják, amelynek rács van az ablakán. Vagy ha nem kap csíkos ruhát, a nadrágszíját és a cipőfűzőjét viszont elveszik. Rácsos szoba marad.

Névtelen írta...

Számomra ez a rabosít valami olyasmit sugall, hogy a fazont beviszik, és bekenik rabbal. Merő egy rab lesz mindene.

Balfrász írta...

Tíz pont, sezlony! :-)
Eleinte nekünk is cukrászipari sugalmazásaink voltak, de a lányommal végül arra jutottunk, hogy a rabosít rontott szóalak, az arabosítból származik...

Névtelen írta...

Gondolom a rabosít azért terjedt el, mert a hangsúlyt a procedúrával kapcsolatos ellenérzésre teszi (értsd: úgy bánnak vele, mint egy rabbal)
Ami persze marhaság, hiszen egy dolog, hogy ezen a procedurán minden rab átesik, de másfelől meg távolról se csak rabok esnek át rajta.
Engem például qrvára nem izgat, hogy ki és miért tartja számon a fenképemet, ujjlenyomatomat, DNS mintámat. Mivel nem szándékozom bünelkövetni, nekem ez inkább védelem. Ha a hulla mellett találnak egy hajszálat, könnyü megállapitani, hogy nem az enyém, semmi közöm hozzá, akkor se, ha a haragosom volt, akkor se, ha láttak már arrafele, stb.
Halálra röhögöm magam a mindenféle magán jogok örökös hangoztatása alkalmából egy olyan világban, ahol szinte mindenki használ könnyen lenyomozható intenetet, mailt, mobilt. Semmi rosszat nem látok abban, ha az ujjlenyomatom alapján azonosítanak, persze, ha olyan teszi, aki erre jogosult. Jobb, mint a személyigazolvány, útlevél, stb., hiszen azoktól eltérően elenyésző a hamisítás esélye.

Alex Bates

Névtelen írta...

nálunk az ilyen szép szavakért még saller járt az isiben

hugaimnál már nem, sőt, a fiatal tanárnőjük is így beszél

sallert a nyelvtantanároknak!

amúgy meg csak figyelni kell arra, hogy az ember ne vegye át a sok tirpákságot a zemberektő'

M

Balfrász írta...

Egek!

Akkor engem többször rabosítottak az amerikai Immigration Desknél! Ujjlenyomat, lefénykép, lehet, hogy az ördögi kis kamerájuk még retinát is leképez! Holy Crap!

Azt hiszem az ilyemitől a nótórius szabadságelvűeken (nem liberális) kívül csak az tart, aki vissza akar élni a személytelenségével, azonosítatlanságával...

Mindenestre, nyilván, az újságírók együttérzést kívántak kelteni rabosított kollégájuk iránt - de ezt talán pont egy újdonásznak nem a nyelv rombolása árán kellene megtenni.

Update: mostanában elbizonytalanodtam, mert a szavak kezdik elveszíteni ismerős értelmüket, és nem mindig én vagyok alcheimeres. Mit is akartam írni? Hát - Mit ad Isten! -, az újdonász szóra a Gugli nem az újságíró jelentéseket hozza fel elsőnek, hanem amikor a szót újonc értelemben használják...

Hajmeresztő, már ha értitek, mire gondolok, és nem jelent ez is valami egészen mást.

OP barátom, a költő, aki nem ír verseket, járt valahogy így, amikor először olvasta a Gépnarancsot. Ő ugyebár az a genyerácija, kto nye govarit po russzki, at all...

Ja, büntetni kellene a nyelrontást. Kőfejtéssel... Bár nem hiszem, hogy azon a kőfejtés segítene, aki leírja, hogy be-bealszik és nyugodtan el-elszunnyad és alszik utána...

Névtelen írta...

Bocs, hogy "beoffolok", de hogy lehet új Új Galaxis beszerezni?